Utiliser un logiciel de traduction anglais français

Par Monique le 05/28/07

Les langues ont toujours été importantes. Elles ouvrent l'esprit sur le monde et permettent aussi de réaliser du business. Dans l'europe actuelle, on ne peut échapper aux langues et donc aux traductions. Comment procéder? Si une formation de base nous a permis d'apprendre l'anglais, l'allemand, le néerlandais, l'espagnol, le français suivant la situation géographique de résidence, nous sommes souvent encore confrontés à des difficultés de traduction.

Nous n'avons pas tous un ami, une copine,

un mari interprète ou professeur de langue reconnu! Une solution consiste donc au delà des livres et de la recherche personnelle, d'utiliser des logiciels de traduction. Ainsi une traduction en anglais pourra passer par l'utilisation de ce type de logiciel. Une fois trouvé sur le net, le logiciel de traduction en ligne vous permettra d'indiquer le mot à traduire, et dans les secondes qui suivent vous obtiendrez la traduction. Rassurez vous il n'y a pas que le logiciel de traduction français anglais. La réciproque est toujours vraie. Le logiciel de traduction anglais français sera évidemment aussi disponible. Mais il est clair aussi que ces logiciels ont leur limite. Il n'est pas possible de tenir compte d'un contexte bien défini.

La traduction d'expression, de phrases complètes sera donc beaucoup plus difficile. Et le résultat obtenu sera à prendre avec des pincettes. La traduction mot à mot, rien de plus dangereux. Soyez donc conscient qu'une traduction de mot est tout à fait fiable, mais pas le reste. Gratuitement, il est donc possible de trouver et d'utiliser facilement des logiciels de traduction. Utilisez-les en connaissant leur limite.

Merci de voter

Moyenne de 4.15/5 pour 46 VOTES.

  • avatar

    Traduction gratuite anglais-français

    Bonjour j'aimerais traduire des textes en français gratuitement, ils sont en anglais et je n'y comprends rien! Y a t-il des sites qui donnent de bonne traduction française de la langue anglaise ou si ce n'est que les sites payants qui offre ce service ? qctop

60 caractères maximum, 4 mots minimum.

20 mots minimum s.v.p







Apportez-nous votre aide pour rendre QuébecTop meilleur !

Si vous remarquez un article offensant, erroné et/ou contenant plusieurs fautes d'orthographe, S.V.P communiquez avec nous.


Devenir Rédacteur sur QcTop

  • Articles connexes

  • 11/09/09

    Traduction textes : La traduction de textes est parfois bien utile. Et, il existe différentes possibilit...
  • 10/20/09

    Logiciel francais : La secrétaire moderne dispose d’une panoplie d’outils intéressants pour agrémenter se...
  • 10/12/09

    Logiciel montage : Pour améliorer vos productions photo, vidéo ou audio, procurez-vous un logiciel de mo...



Annoncer sur QcTop