De bons traducteurs anglais!
Par Qwerty le 03/07/08Pour des raisons personnelles ou professionnelles, vous pouvez avoir besoin d'un traducteur pour des oeuvres à passer de l'anglais en français ou inversement. Méfiez vous au moment de passer de l'anglais en français, surtout quand il s'agit de documents officiels, car les administrations qui demandent des documents traduits veulent avoir affaire à des traducteurs certifiés.
Il existe de nombreuses agences de traduction de l'anglais au français, mais si vous n'avez besoin de la
traduction que pour votre besoin personnel, vous pouvez chercher à vous en passer. Il est en effet possible de faire de la traduction de l'anglais en français directement en ligne. Le portail voila vous propose des traductions en ligne, de même que le portail Yahoo qui met le logiciel babelfish à votre disposition. Ces sites font partie des meilleurs site de traduction que l'on puisse trouver pour l'anglais vers le français, tout en profitant d'autres langues comme l'allemand, le néerlandais, l'espagnol, l'italien, le grec et bien d'autres !
Ces sites de traduction du français à l'anglais sont bien utiles, surtout si vous naviguez fréquemment sur Internet, car vous n'aurez pas manqué de voir que l'immense majorité des pages internet sont dans la langue de Shakespeare. D'ailleurs, ces sites de traduction vous permettent de traduire le site en entier : vous disposez d'un endroit où entrer l'adresse URL. En quelques clics, vous obtenez ce que votre traduction. Il faudra sélectionner la langue de départ, c'est-à-dire celle du document à traduire, puis la langue d'arrivée, donc le français bien sûr ! Le tout se fera quasiment instantanément.
Merci de voter
Moyenne de 4.14/5 pour 58 VOTES.
-

Où trouver des traducteurs de langues en ligne?
Bonjour, je voudrais avoir où je pourrais trouver un traducteur de langues en ligne, si possible gratuit. Anglais-français, français-anglais sont mes préférences.

