Problème de traduction? Le traducteur Yahoo est là!
Par Qwerty le 02/15/08L'internet est un endroit un peu universel, sur lequel on peut trouver du monde de tous les pays. Évidemment, le français n'est donc qu'une langue parmi d'autres sur la toile et la majorité des sites sont en anglais tandis que l'on croise aussi pratiquement toutes les langues nationales. Est-ce que cela veut dire que tous ces sites vous sont inaccessibles ?
Pas du tout, car certains sites, comme Yahoo, vous proposent des outils
de traduction puissants. Yahoo se sert d'un dictionnaire, BabelFish, pour vous proposer des traductions dans de nombreuses langues. Il est ainsi possible d'avoir recours à un traduction qui passera la page que vous consultez de l'anglais au français. Mais ce traducteur peut aussi vous donner les pages en français à partir de l'espagnol, de l'allemand, du grec, de l'hollandais, etc...
Les traducteurs en ligne souffrent de quelques petits problèmes parfois. Évidemment, ils ne peuvent pas toujours comprendre toutes les nuances d'une langue parlée, avec des comparaisons ou des métaphores qui leur échappent, sans parler des nombreux homonymes dans une langue qui peuvent mener à des erreurs de traduction. Cependant, il faut reconnaître que le traducteur français anglais de Yahoo donne d'excellents résultats et qu'il permet de comprendre avec beaucoup de clarté un site dans la langue de Shakespeare. Évidemment, certaines tournures de phrases pourront vous sembler obscures, mais vous parviendrez à en saisir le sens malgré tout.
Pour des utilisations plus poussées et plus récurrentes des traducteurs en anglais, il faudra par contre délaisser les logiciels en ligne pour se tourner vers des produits plus performants, comme Systran.
Merci de voter
Moyenne de 4.06/5 pour 62 VOTES.
-

Comment fonctionne le traducteur Yahoo Babel Fish?
Merci de m'expliquer le fonctionnement du traducteur Yahoo Babel Fish.

