Des traducteurs de textes fort utiles
Par Valerie le 06/20/09Difficile de maîtriser les langues étrangères; l'anglais par exemple est couramment utilisé, que ce soit pour le tourisme ou le travail. Pour aider les personnes qui ont besoin de traduire des textes, ou de dire quelques mots en langues étrangères, Internet propose des traducteurs en ligne, bien utiles et parfois même gratuits.
Internet est un formidable lieu d'échanges et d'informations; pour ce qui est de la traduction, un des outils les plus utilisés est Google, qui met à la disposition des internautes un traducteur en ligne gratuit, un outil qui permet, en écrivant le texte choisi dans n'importe quelle langue, de sélectionner une autre langue, et d'obtenir la traduction. Cet outil gratuit n'est bien sûr pas conseillé pour un texte littéraire ou technique, car la traduction reste approximative, du mot à mot, et parfois le sens du texte est global. L'avantage de ce traducteur en ligne est l'immense choix des langues, même les moins utilisés comme l'Estonien ou le Letton. Il existe aussi des logiciels de traduction, qui sont surtout utilisés par les entreprises. Pour ceux qui souhaitent une traduction précise, où le sens est rigoureusement respecté, et où le style est parfait, il est conseillé de faire appel à des traducteurs professionnels: il suffit de laisser le texte sur un site spécialisé, comme l'adresse www.misterbabel.com. Dans ce cas, ce sont des professionnels qui traduisent le texte, avec une rigueur qui se paie, car c'est un service qui a bien sûr un coût.
Les traducteurs en ligne sont de plus en plus utilisés, la multiplication des adresses Internet d'échanges comme MSN et Facebook, permet la communication entre personnes du monde entier, et il est parfois bien utile de traduire un texte, afin de faciliter la discussion. Qu'ils soient gratuits ou payants, les traducteurs en ligne ont beaucoup de succès, et pour ceux qui sont bilingues, c'est une bonne aubaine et une possibilité de carrière. Hormis l'anglais, langue universelle, il y a d'autres langues recherchées, comme l'Arabe ou le Chinois, des langues qui émergent, que ce soit pour le tourisme, ou le travail professionnel. La traduction est donc un secteur d'activité qui ne connaît pas la crise, que ce soit en tant que salarié, ou à son propre compte, en "free-lance".
Merci de voter
Moyenne de 3.96/5 pour 165 VOTES.
-

Quels sont les débouchés pour un traducteur professionnel?
Je suis jeune et j’aime apprendre les langues. J’aimerais en faire une profession plus tard. Est-ce qu’il y a une demande pour des traducteurs professionnels ? Merci


