La traduction du français vers l'allemand

Par Suzannerondeau le 03/04/09

Il existe quantité de sites de traduction et de dictionnaires en ligne pour tous les types d’utilisation. Traduire un seul mot ou un texte complet est maintenant très simple. La syntaxe particulière de la langue allemande diffèrant de la langue française, on ne peut traduire littéralement. Par exemple : « je suis fière de parler allemand » se traduit par : « Ich bin auf deutsch sprechweise stolz » - littéralement : « je suis

de l’allemand parler fière ». Il est donc recommandé de faire une traduction avec un logiciel approprié qui tient compte des particularités de chaque langue.

Certains logiciels sont offerts gratuitement. Entre autres le site Babylon offre le téléchargement gratuit de cet outil très bien conçu. Il propose le choix du dictionnaire (Larousse, etc.); plus de 75 langues y sont offertes. C’est l’outil parfait pour la traduction, que ce soit pour un simple mot, une expression, ou un texte entier. D’un simple clic vous pouvez tout traduire! Plusieurs autres sites sont disponibles, en voici quelque-uns : Reverso, Lexilogos. Pour trouver ce genre de sites sur la toile, on peut utiliser les moteurs de recherche (google, firefox, etc.) avec les mots-clés : traduction allemand, par exemple.

Enfin, pour mieux connaître la culture allemande et la communauté québécoise, quoi de mieux que de visiter le site Geothe. On y retrouve toutes les informations sur les activités de la communauté, les écoles et les examens, les certificats d’allemand en vue d’une carrière en traduction allemande. Sur ce site, vous trouverez également un catalogue qui vous présente quantité de liens intéressants pour tous les germanophiles! Si par contre vous êtes intéressé à apprendre l’allemand, les sites ne donnent pas vraiment la sonorité et la façon de prononcer. Il faudra alors consulter les écoles d’allemand, les cours proposés ou carrément acheter un logiciel d’apprentisage de la langue allemande. L’Institut Geothe offre des cours de conversation et peut vous mettre en contact avec des professeurs privés, si désiré. L’allemand est une langue fascinante qui est plus ardue que l’anglais, mais les expressions et la manière de penser pour parler allemand sont très loin du français. Bis bald! (à la prochaine).



biere



Merci de voter

Moyenne de 4.06/5 pour 36 VOTES.

60 caractères maximum, 4 mots minimum.

20 mots minimum s.v.p







Apportez-nous votre aide pour rendre QuébecTop meilleur !

Si vous remarquez un article offensant, erroné et/ou contenant plusieurs fautes d'orthographe, S.V.P communiquez avec nous.


Devenir Rédacteur sur QcTop

  • Articles connexes

  • 11/09/09

    Traduction textes : La traduction de textes est parfois bien utile. Et, il existe différentes possibilit...
  • 10/06/09

    Logiciel gratuit traduction : Embaucher un traducteur coûte souvent cher. Les logiciels de traduction sont une alte...
  • 07/27/09

    Traduction francaise : La langue française est l'une des langues les plus parlées dans le monde. Pour ceux q...



Annoncer sur QcTop