traduire texte
Par Plumette2 le 06/06/08Que ce soit à titre personnel ou pour des besoins professionnels, la traduction d'un texte est le plus souvent un véritable pensum. Outre notre manque de connaissances dans les langues étrangères, nous craignons surtout les risques de contresens ou l'image qu'aura de nous le destinataire du message.
Alors pour gagner du temps dans la traduction de textes en anglais, espagnol, italien ou allemand, utilisez les services d'internet. Les sites de traduction de textes
foisonnent sur la toile, certains proposant leurs services en ligne tandis que d'autres autorisent le téléchargement d'un logiciel permettant d'avoir accès aux possibilités de traduction en étant hors-connexion. Pour une traduction de texte rapide en ligne, par exemple du français vers l'anglais, connectez vous à "reverso.fr". Très simple d'utilisation, il vous donnera en instantané la traduction en anglais, allemand, espagnol, italien ou russe d'un mot, d'une expression ou d'un texte n'excédant pas quelques lignes. Il fonctionne également sur le principe du copier-coller. Vous profiterez d'un service équivalent sur "lexicool.com". Si vous êtes en quête d'un logiciel de traduction, télechargez par exemple "idiomax office translator" qui est le seul à assurer la traduction des tableaux et données issus des applications de microsoft office ; malheureusement sa période d'évaluation n'est que de trente jours. Alors pour une durée d'utilisation à long terme, visez "ziki translator" qui autorise la traduction de textes en français, anglais, espagnol, allemand, italien, portugais mais aussi hollandais et norvégien. Les deux logiciels sont disponibles sur "01.net".
Un seul bémol : quel que soit l'outil que vous utiliserez pour traduire un texte, en anglais ou dans une autre langue, cela ne vous dispensera pas d'être vigilant quant au rendu de la traduction, celle-ci se faisant mot à mot.
Merci de voter
Moyenne de 4.08/5 pour 26 VOTES.
-

Texte pour remerciement à traduire
Pourriez-vous traduire ce texte pour moi, s'il-vous-plait? "Gratitude is when memory is stored in the heart and not in the mind!" Nous voulons remercier nos employés avec un bon souper et nous voulons mettre des cartes avec des textes et des décorations sur la carte.

